第二百三十九章 饭前的点心 (第2/2页)
实际上就儒学考题这部分来说,这点背诵量搁在几百年前也就是开蒙之后几年要背的东西,秀才考试的内容比这些要难太多。但今天的秀才试只是“国民基准”而已,经学这种背诵内容并不太复杂,而且已经渗透到各种文化作品中去了,考试的时候联系上下文也大体能写出来一些。
再补上数学物理这些自然科学,大体难度上其实不太好和之前的秀才考试比较。但从通过率的角度来看,这通过率课高了太多了。
“呼。”戚园松了口气,“还好,还好。我们班要是出了个秀才都没考过去的,就是我这个班长的失职了。话说,我一直很奇怪,你的数学符号是不是罗马那边的算法。因为这都是拉丁字母。”
“很像哦。”韩行知回答道,“我叔叔在学拉丁文,我看过他的书。里面和罗马那边的运算符号有很多相似的地方。嗯不过也有不同。毕竟罗马的汉字比这天书里面要多。”
“等等。”商洛愣了一下,“罗马那边用汉字吗?”
“嗯,拉丁文里面有大量使用汉字词,然后使用拉丁字母来标注本音。这个不学拉丁文的可能不知道,我也是看了我叔叔的拉丁文教材才知道。毕竟我们和罗马之间没什么太多交流。他们是把汉字当做表意符号,不会照着汉字来发音,但是会写上去。写起来倒是很像朝鲜人那样,汉字里面加几个字符。不过罗马那边也只有学者会这么写,全部写成拉丁文也不会影响表意的,反正拉丁文里面借词本来就一大堆。”
“为什么会这样?据我所知,我们两边的交流其实出奇得很少吧?除了科技交流之外,没有见到有什么文化作品流传过去,也没有什么流传过来。”
“似乎是因为一种理论——罗马方面认为汉字是‘伊甸文字’,是一种根植于人类历史底层的表意符号。然后参考了朝鲜和日本的例子,他们认为引入汉字进入符号系统并没有什么问题。于是就引入了。所以我们学的拉丁语,也是汉字-拉丁混写的拉丁文书面语,其实不太方便拿来阅读学术文献之外的东西。”
“所以是他们独立决定要使用汉字的?”
“罗马那边的总会基于一些当下看不太懂的原因做出一些非常大的动作,有时候看着确实有些怪。不过长远来看一般都没什么问题,比如我们两边都使用汉字作为技术用词的时候,造词就非常方便。如果不借助汉字的话,拉丁文的学术表达会比现在长好几倍。比如电话、电灯之类。”
“嗯那对我们倒是很方便?”
“确实。最方便的其实是我们,罗马人自己反倒没那么方便了.哦,收一下学习资料吧,饭到了。”
戚园把那本学习资料收了回去,给桌子上腾出了地方。
“这是送给各位的点心。”穿着围裙的服务员先端来5份果冻,“吃饭之前还在学习,真是认真的。祝你们考试顺利。”
(本章完)